Orthodox Ketubah Text

 

As with all ketubah texts, I am happy to send a proof to your rabbi (or to any other person you designate). Custom texts and filling in names and dates are included in the ketubah price when you purchase Add Names & Dates. If you opt to not have your names and dates filled in, your ketubah text will appear with blank spaces (no lines).

The text is in Aramaic - below is the translation. Many Orthodox rabbis will accept a ketubah that uses the Orthodox Aramaic text and an English text of your choice. If you like this idea, please check with your rabbi before purchasing. If your rabbi has other requirements, I am absolutely willing to accommodate. Please let me know on the special instructions section of the text selection form.

What is a Hebrew Name?
What is a Hebrew Date?


ב___ בשבת ____ לחדש ______ שנת חמישת אלפים ושבע מאות ו______ למנין שאנו מנין כאן ב_______ ___________ איך החתן ____ _____ __ ______ למשפחת ______ אמר ל_____ ____ __ _____ למשפחת _____ הוי לי לאנתו כדת משה וישראל ואנא אפלח ואוקיר ואיזון ואפרנס יתיכי ליכי כהלכות גוברין יהודאין דפלחין ומוקרין וזנין ומפרנסין לנשיהון בקושטא ויהיבנא ליכי מהר _____ כסף זוזי _____ דחזי ליכי מדאורייתא ומזוניכי וכסותיכי וסיפוקיכי ומיעל לותיכי כאורח כל ארעא וצביאת מרת ____ _____ __ _____ דא והות ליה לאנתו ודן נדוניא דהנעלת ליה מבי _____ בין בכסף בין בזהב בין בתכשיטין במאנו דלבושא בשימושי דירה ובשימושא דערסא הכל קבל עליו ____ _____ __ _____ חתן דנן ב____ זקוקים כסף צרוף וצבי ____ _____ __ _____ חתן דנן והוסיף לה מן דיליה עוד ___ זקוקים כסף צרוף אחרים כנגדן סך הכל _____ זקוקים כסף צרוף וכך אמר ____ _____ __ _____ חתן דנן אחריות שטר כתובותא דא נדוניא דן ותוספתא דא קבלית עלי ועל ירתי בתראי להתפרע מכל שפר ארג נכסין וקנינין דאית לי תחות כל שמיא דקנאי ודעתיד אנא למקנא נכסין דאית להון אחריות ודלית להון אחריות כלהון יהון אחראין וערבאין לפרוע מנהון שטר כתובתא דא נדוניא דן ותוספתא דא מנאי ואפילו מן גלימא דעל כתפאי בחיי ובתר חיי מן יומא דנן ולעלם ואחריות שטר כתובתא דא נדוניא דן ותוספתא דא קבל עליו ____ _____ __ _____ חתן דנן כחומר כל שטרי כתובות ותוספתות דנהגין בבנת ישראל העשויין כתקון חכמינו זכרונם לברכה דלא כאסמכתא ודלא כטופסי דשטרי וקנינא מן ____ _____ __ _____ למשפחת _____ חתן דנן למרת ____ _____ __ _____ למשפחת ______ ________ דא על כל מה דכתוב ומפורש לעיל במנא דכשר למקניא ביה והכל שריר וקים.

נאום_____________________________עד
נאום_____________________________עד

"Congratulations and Good Luck," in Hebrew and English. A traditional Jewish wedding song.

"Congratulations and Good Luck," in Hebrew and English. A traditional Jewish wedding song.

On the ___day of the week, the ___ day of the month _____ in the year five thousand seven hundred and ___ since the creation of the world, the era according to which we reckon here in the city of ____ that ___, son of _____, said to this maiden/divorcee/convert _____, daughter of _____, “Be my wife according to the practice of Moses and Israel, and I will cherish, honor, support, and maintain you in accordance with the custom of Jewish husbands who cherish, honor, support, and maintain, their wives faithfully. And I here present you with the marriage gift proper to maidens/divorcees/converts, two/one hundred silver zuzim, which belongs to you according to the laws of Moses and Israel; and I will also give you your food, clothing, and necessities, and live with as husband and wife according to universal custom.” And ____, the maiden/divorcee/convert, consented and became his wife. The trousseau that she brought to him from her father’s house, in silver, gold, valuables, clothing, furniture, and bedclothes, all this ____, the groom, accepted in the sum of one hundred silver zuzim, and ___the groom, consented to increase this amount from his own property with the sum of hundred silver zuzim, making in all two hundred silver zuzim. And ____, the groom, said: “The responsibility of this marriage contract, of this trousseau, and of this additional sum, I take upon myself and my heirs after me, so that they shall be paid from the best part of my property and possession that I have beneath the whole heaven, which I now possess or may acquire. All my property, real and personal, even the shirt from my back, shall be mortgaged to secure the payment of this marriage contract, of the trousseau, and the addition made to it, during my lifetime and after my death from the present day and forever.” _____, the groom, has taken upon himself the responsibility of this marriage contract, of the trousseau, and of the addition made to it, according to the restrictive usages of all marriage contracts, and the addition to them made for the daughters of Israel, according to the institution of our sages of blessed memory. It is not to be regarded as a mere forfeiture without consideration or as a mere formula of a document. We have followed the legal formality of symbolic delivery (kinyan) between ____, the son of ____, the groom, and ____, the daughter of ____, this maiden/divorcee/convert, and everything is valid and binding.

Attested to _______________ Witness
Attested to _______________ Witness

 

A traditional ketubah and good art - authentically Jewish and authentically artistic without compromising either side of the equation.